| Basic English (BBE): | And after them seven other cows came out of the Nile, poor-looking and thin; and they were by the side of the other cows. |
| World English (WEB): | Behold, seven other cattle came up after them out of the river, ill-favored and lean-fleshed, and stood by the other cattle on the brink of the river. |
| Webster's: | And behold, seven other cows came up after them out of the river, ill-favored and lean-fleshed; and stood by the other cows upon the brink of the river. |
| J.N.Darby: | And behold, seven other kine came up after them out of the river, bad-looking and lean-fleshed, and stood by the kine on the bank of the river. |
| American Standard (1991 AD): | And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill-favored and lean-fleshed, and stood by the other kine upon the brink of the river. |
| Young's Literal: | |
| American KJv: | |
| King James (1611 AD): | And behold, seuen other kine came vp after them out of the riuer, ill fauoured and leane fleshed, and stood by the other kine, vpon the brinke of the riuer. |
| Bishops' (1568 AD): | And seuen other kyne came vp after them out of the ryuer, euyll fauoured, and leane fleshed, & stoode by the other kyne vpon the brynke of the ryuer. |
| Languages Translated: | Spanish, French, German, Latin (more soon) |