| Basic English (BBE): | For they were hoping to put fear in us, saying, Their hands will become feeble and give up the work so that it may not get done. But now, O God, make my hands strong. |
| World English (WEB): | For they all would have made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it not be done. But now, God, strengthen you my hands. |
| Webster's: | For they all made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it may not be done. Now therefore, O God, strengthen my hands. |
| J.N.Darby: | For they all would have made us afraid, saying, Their hands shall be slackened from the work, that it be not carried out. Now therefore strengthen my hands! |
| American Standard (1991 AD): | For they all would have made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it be not done. But now, `O God', strengthen thou my hands. |
| Young's Literal: | |
| American KJv: | |
| King James (1611 AD): | For they all made vs afraid, saying, Their handes shall be weakened from the worke that it bee not done. Now therefore, O God, strengthen my hands. |
| Bishops' (1568 AD): | For they were all minded to make vs afrayde, saying, They shall withdrawe their handes from their worke, that it shall not be finished: Nowe therefore strengthen thou my hande. |
| Languages Translated: | Spanish, French, German, Latin (more soon) |