| Basic English (BBE): | And I said, Am I the sort of man to go in flight? what man, in my position, would go into the Temple to keep himself safe? I will not go in. |
| World English (WEB): | I said, Should such a man as I flee? and who is there that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in. |
| Webster's: | And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, would go into the temple to save his life? I will not go in. |
| J.N.Darby: | And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, could go into the temple, and live? I will not go in. |
| American Standard (1991 AD): | And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in. |
| Young's Literal: | |
| American KJv: | |
| King James (1611 AD): | And I said, Should such a man as I, flee? and who is there, that being as I am, would goe into the Temple to saue his life? I will not goe in. |
| Bishops' (1568 AD): | And I saide: should any such man as I flee? Who is, that being as I am, wyll go into the temple to saue his life? I wil not go in. |
| Languages Translated: | Spanish, French, German, Latin (more soon) |