| Basic English (BBE): | He was reading it in the wide place in front of the water-doorway, from early morning till the middle of the day, in the hearing of all those men and women whose mind |
| World English (WEB): | He read therein before the broad place that was before the water gate from early morning until midday, in the presence of the men and the women, and of those who could understand; and the ears of all the people were attentive to the book of the law. |
| Webster's: | And he read therein before the street that was before the water-gate from the morning until mid-day, before the men and the women, and those that could understand; and the ears of all the people were attentive to the book of the law. |
| J.N.Darby: | And he read in it before the open place that was before the water-gate from the morning until midday, in presence of the men and the women, and those that could understand. And the ears of all the people were attentive to the book of the law. |
| American Standard (1991 AD): | And he read therein before the broad place that was before the water gate from early morning until midday, in the presence of the men and the women, and of those that could understand; and the ears of all the people were `attentive' unto the book of the l |
| Young's Literal: | |
| American KJv: | |
| King James (1611 AD): | And hee read therein before the street that was before the water gate, from the morning vntill midday, before the men and the women, and those that could vnderstand: And the eares of all the people were attentiue vnto the booke of the law. |
| Bishops' (1568 AD): | And he read therein in the streete that was before the water gate, from the morning vntill the noone day, before men and women that did hearken to it: and the eares of all the people were inclined vnto the booke of the law. |
| Languages Translated: | Spanish, French, German, Latin (more soon) |