| Basic English (BBE): | My bitter weeping, and my going without food, were turned to my shame. |
| World English (WEB): | When I wept and I fasted, That was to my reproach. |
| Webster's: | When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach. |
| J.N.Darby: | And I wept, my soul was fasting: that also was to my reproach; |
| American Standard (1991 AD): | When I wept, `and chastened' my soul with fasting, That was to my reproach. |
| Young's Literal: | |
| American KJv: | |
| King James (1611 AD): | When I wept, and chastened my soule with fasting, that was to my reproch. |
| Bishops' (1568 AD): | (69:9) And I wept chastenyng my soule with fastyng: and that was turned to my reproofe. |
| Languages Translated: | Spanish, French, German, Latin (more soon) |