| Basic English (BBE): | And God said to Noah, The end of all flesh has come; the earth is full of their violent doings, and now I will put an end to them with the earth. |
| World English (WEB): | God said to Noah, ?The end of all flesh has come before me, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them with the earth. |
| Webster's: | And God said to Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them: and behold, I will destroy them with the earth. |
| J.N.Darby: | And God said to Noah, The end of all flesh is come before me, for the earth is full of violence through them; and behold, I will destroy them with the earth. |
| American Standard (1991 AD): | And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth. |
| Young's Literal: | |
| American KJv: | |
| King James (1611 AD): | And God said vnto Noah, The end of all flesh is come before mee; for the earth is filled with violence through them; and behold, I will destroy them with the earth. |
| Bishops' (1568 AD): | And God sayd vnto Noah: the ende of all fleshe is come before me, for the earth is fylled with crueltie through them, and beholde I wyl destroy them with the earth. |
| Languages Translated: | Spanish, French, German, Latin (more soon) |