| Basic English (BBE): | And he said to his people, See, the people of Israel are greater in number and in power than we are: |
| World English (WEB): | He said to his people, ?Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we. |
| Webster's: | And he said to his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we. |
| J.N.Darby: | And he said to his people, Behold, the people of the children of Israel are more numerous and stronger than we. |
| American Standard (1991 AD): | And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we: |
| Young's Literal: | |
| American KJv: | |
| King James (1611 AD): | And he said vnto his people, Behold, the people of the children of Israel are moe and mightier then we. |
| Bishops' (1568 AD): | And he sayde vnto his folke, Beholde, the people of the chyldren of Israel are greater and myghtier then we. |
| Languages Translated: | Spanish, French, German, Latin (more soon) |