| Basic English (BBE): | And God made the two great lights: the greater light to be the ruler of the day, and the smaller light to be the ruler of the night: and he made the stars. |
| World English (WEB): | God made the two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night. He also made the stars. |
| Webster's: | And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also. |
| J.N.Darby: | And God made the two great lights, the great light to rule the day, and the small light to rule the night, and the stars. |
| American Standard (1991 AD): | And God made the two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: `he made' the stars also. |
| Young's Literal: | |
| American KJv: | |
| King James (1611 AD): | And God made two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the starres also. |
| Bishops' (1568 AD): | And God made two great lyghtes: a greater lyght to rule the day, and a lesse lyght to rule the nyght, and he made starres also. |
| Languages Translated: | Spanish, French, German, Latin (more soon) |