| Basic English (BBE): | And when he had gone out into the doorway, another saw him and says to those who were there, This man was with Jesus the Nazarene. |
| World English (WEB): | When he had gone out onto the porch, someone else saw him, and said to those who were there, ?This man also was with Jesus of Nazareth.? |
| Webster's: | And when he had gone out into the porch, another maid saw him, and said to them that were there, This man was also with Jesus of Nazareth. |
| J.N.Darby: | And when he had gone out into the entrance, another maid saw him, and says to those there, This man also was with Jesus the Nazaraean. |
| American Standard (1991 AD): | And when he was gone out into the porch, another `maid' saw him, and saith unto them that were there, This man also was with Jesus of Nazareth. |
| Young's Literal: | |
| American KJv: | |
| King James (1611 AD): | And when he was gone out into the porch, another maide saw him, and saide vnto them that were there, This fellow was also with Iesus of Nazareth. |
| Bishops' (1568 AD): | When he was gone out into the porch, another wenche sawe hym, and sayde vnto them that were there: This felowe was also with Iesus of Nazareth. |
| Languages Translated: | Spanish, French, German, Latin (more soon) |