| Basic English (BBE): | Then the ruler's armed men took Jesus into the open square, and got all their band together. |
| World English (WEB): | Then the governor?s soldiers took Jesus into the Praetorium, and gathered the whole garrison together against him. |
| Webster's: | Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, and gathered to him the whole band of soldiers. |
| J.N.Darby: | Then the soldiers of the governor, having taken Jesus with them to the praetorium, gathered against him the whole band, |
| American Standard (1991 AD): | Then the soldiers of the governor took Jesus into the Praetorium, and gathered unto him the whole band. |
| Young's Literal: | |
| American KJv: | |
| King James (1611 AD): | Then the souldiers of the Gouernour tooke Iesus into the common hall, and gathered vnto him the whole band of souldiers. |
| Bishops' (1568 AD): | Then the souldiours of the deputie toke Iesus in the common hall, and gathered vnto hym all the bande of souldiours. |
| Languages Translated: | Spanish, French, German, Latin (more soon) |