| Basic English (BBE): | And wherever he goes in, say to the owner of the house, The Master says, Where is my guest-room, where I may take the Passover with my disciples? |
| World English (WEB): | and wherever he enters in, tell the master of the house, ?The Teacher says, ?Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples??? |
| Webster's: | And wherever he shall go in, say ye to the master of the house, The Master saith, Where is the guest-chamber, where I may eat the passover with my disciples? |
| J.N.Darby: | And wheresoever he enters, say to the master of the house, The Teacher says, Where is my guest-chamber where I may eat the passover with my disciples? |
| American Standard (1991 AD): | and wheresoever he shall enter in, say to the master of the house, The Teacher saith, Where is my guest-chamber, where I shall eat the passover with my disciples? |
| Young's Literal: | |
| American KJv: | |
| King James (1611 AD): | And wheresoeuer he shall goe in, say yee to the good man of the house, The Master saith, Where is the guest chamber, where I shall eate the Passeouer with my disciples? |
| Bishops' (1568 AD): | And whyther soeuer he goeth in, say ye to the good man of the house, the maister sayth: Where is the ghest chaumber, where I shall eate the Pasouer with my disciples? |
| Languages Translated: | Spanish, French, German, Latin (more soon) |