| Basic English (BBE): | But be certain of this, that if the master of the house had had knowledge of the time when the thief was coming, he would have been watching, and would not have let h |
| World English (WEB): | But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not allowed his house to be broken into. |
| Webster's: | And this know, that if the master of the house knew at what hour the thief would come, he would watch, and not suffer his house to be broken through. |
| J.N.Darby: | But this know, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not have suffered his house to be dug through. |
| American Standard (1991 AD): | But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not have left his house to be broken through. |
| Young's Literal: | |
| American KJv: | |
| King James (1611 AD): | And this know, that if the good man of the house had knowen what houre the theefe would come, he would haue watched, and not haue suffred his house to be broken thorow. |
| Bishops' (1568 AD): | This vnderstande, that yf the good man of the house knew what houre the thiefe woulde come, he woulde surely watche, and not suffer his house to be dygged through. |
| Languages Translated: | Spanish, French, German, Latin (more soon) |