| Basic English (BBE): | They will put you out of the Synagogues: yes, the time is coming when whoever puts you to death will have the belief that he is doing God's pleasure. |
| World English (WEB): | They will put you out of the synagogues. Yes, the time comes that whoever kills you will think that he offers service to God. |
| Webster's: | They shall put you out of the synagogues: yes, the time cometh, that whoever killeth you, will think that he doeth God service. |
| J.N.Darby: | They shall put you out of the synagogues; but the hour is coming that every one who kills you will think to render service to God; |
| American Standard (1991 AD): | They shall put you out of the synagogues: yea, the hour cometh, that whosoever killeth you shall think that he offereth service unto God. |
| Young's Literal: | |
| American KJv: | |
| King James (1611 AD): | They shall put you out of the Synagogues: yea, the time commeth, that whosoeuer killeth you, will thinke that hee doeth God seruice. |
| Bishops' (1568 AD): | They shall excomunitate you: yea the time shall come, that who so euer kylleth you, wyll thynke that he doth God seruice. |
| Languages Translated: | Spanish, French, German, Latin (more soon) |