| Basic English (BBE): | They will do these things to you because they have not had knowledge of the Father or of me. |
| World English (WEB): | They will do these things because they have not known the Father, nor me. |
| Webster's: | And these things will they do to you, because they have not known the Father, nor me. |
| J.N.Darby: | and these things they will do because they have not known the Father nor me. |
| American Standard (1991 AD): | And these things will they do, because they have not known the Father, nor me. |
| Young's Literal: | |
| American KJv: | |
| King James (1611 AD): | And these things will they doe vnto you, because they haue not knowen the Father, nor me. |
| Bishops' (1568 AD): | And such thynges wyll they do vnto you, because they haue not knowen the father, neither yet me. |
| Languages Translated: | Spanish, French, German, Latin (more soon) |