| Basic English (BBE): | Now we are certain that you have knowledge of all things and have no need for anyone to put questions to you: through this we have faith that you came from God. |
| World English (WEB): | Now we know that you know all things, and don?t need for anyone to question you. By this we believe that you came forth from God.? |
| Webster's: | Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest from God. |
| J.N.Darby: | Now we know that thou knowest all things, and hast not need that any one should demand of thee. By this we believe that thou art come from God. |
| American Standard (1991 AD): | Now know we that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God. |
| Young's Literal: | |
| American KJv: | |
| King James (1611 AD): | Now are we sure that thou knowest al things, and needest not that any man should aske thee: By this we beleeue that thou camest foorth from God. |
| Bishops' (1568 AD): | Nowe are we sure that thou knowest all thynges, & nedest not, that any man shoulde aske thee any question: Therfore beleue we, that thou camest from God. |
| Languages Translated: | Spanish, French, German, Latin (more soon) |