| Basic English (BBE): | And they said, Come, let us make a town, and a tower whose top will go up as high as heaven; and let us make a great name for ourselves, so that we may not be wandere |
| World English (WEB): | They said, ?Come, let?s build us a city, and a tower, whose top reaches to the sky, and let?s make us a name; lest we be scattered abroad on the surface of the whole earth.? |
| Webster's: | And they said, come, let us build us a city, and a tower, whose top may reach to heaven; and let us make us a name, lest we should be scattered abroad upon the face of the whole earth. |
| J.N.Darby: | And they said, Come on, let us build ourselves a city and a tower, the top of which may reach to the heavens; and let us make ourselves a name, lest we be scattered over the face of the whole earth. |
| American Standard (1991 AD): | And they said, Come, let us build us a city, and a tower, whose top `may reach' unto heaven, and let us make us a name; lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth. |
| Young's Literal: | |
| American KJv: | |
| King James (1611 AD): | And they said; Goe to, let vs build vs a city and a tower, whose top may reach vnto heauen, and let vs make vs a name, lest we be scattered abroad vpon the face of the whole earth. |
| Bishops' (1568 AD): | And they sayd: Go to, let vs buylde vs a citie and a towre, whose toppe may reache vnto heauen, and let vs make vs a name, lest peraduenture we be scattered abrode into the vpper face of the whole earth. |
| Languages Translated: | Spanish, French, German, Latin (more soon) |