| Basic English (BBE): | You have no part in this business, because your heart is not right before God. |
| World English (WEB): | You have neither part nor lot in this matter, for your heart isn?t right before God. |
| Webster's: | Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God. |
| J.N.Darby: | Thou hast neither part nor lot in this matter, for thy heart is not upright before God. |
| American Standard (1991 AD): | Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right before God. |
| Young's Literal: | |
| American KJv: | |
| King James (1611 AD): | Thou hast neither part nor lot in this matter, for thy heart is not right in the sight of God. |
| Bishops' (1568 AD): | Thou hast neither part nor felowship in this busynesse: For thy hearte is not ryght in the syght of God. |
| Languages Translated: | Spanish, French, German, Latin (more soon) |