| Basic English (BBE): | I give praise to God through Jesus Christ our Lord. So with my mind I am a servant to the law of God, but with my flesh to the law of sin. |
| World English (WEB): | I thank God through Jesus Christ, our Lord! So then with the mind, I myself serve God?s law, but with the flesh, the sin?s law. |
| Webster's: | I thank God, through Jesus Christ our Lord. So then, with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin. |
| J.N.Darby: | I thank God, through Jesus Christ our Lord. So then *I* *myself* with the mind serve God's law; but with the flesh sin's law. |
| American Standard (1991 AD): | I thank God through Jesus Christ our Lord. So then I of myself with the mind, indeed, serve the law of God; but with the flesh the law of sin. |
| Young's Literal: | |
| American KJv: | |
| King James (1611 AD): | I thanke God through Iesus Christ our Lord. So then, with the mind I my self serue the Law of God: but with the flesh, the law of sinne. |
| Bishops' (1568 AD): | I thanke God through Iesus Christe our Lorde. So then, with the mynde I my selfe serue the lawe of God: but with the fleshe, the lawe of sinne. |
| Languages Translated: | Spanish, French, German, Latin (more soon) |