| Basic English (BBE): | For I had made the decision to have knowledge of nothing among you but only of Jesus Christ on the cross. |
| World English (WEB): | For I determined not to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified. |
| Webster's: | For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified. |
| J.N.Darby: | For I did not judge it well to know anything among you save Jesus Christ, and *him* crucified. |
| American Standard (1991 AD): | For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified. |
| Young's Literal: | |
| American KJv: | |
| King James (1611 AD): | For I determined not to know any thing amog you, saue Iesus Christ, and him crucified. |
| Bishops' (1568 AD): | For I esteemed not to knowe any thyng among you saue Iesus Christe, and hym crucified. |
| Languages Translated: | Spanish, French, German, Latin (more soon) |