| Basic English (BBE): | And with him we have sent a brother whose praise in the good news has gone through all the churches; |
| World English (WEB): | We have sent together with him the brother whose praise in the gospel is known through all the assemblies. |
| Webster's: | And we have sent with him the brother, whose praise is in the gospel throughout all the churches; |
| J.N.Darby: | but we have sent with him the brother whose praise is in the glad tidings through all the assemblies; |
| American Standard (1991 AD): | And we have sent together with him the brother whose praise in the gospel `is spread' through all the churches; |
| Young's Literal: | |
| American KJv: | |
| King James (1611 AD): | And wee haue sent with him the brother, whose praise is in the Gospel, throughout all the Churches. |
| Bishops' (1568 AD): | We haue sent with hym that brother whose praise is in the Gospel through out all the Churches. |
| Languages Translated: | Spanish, French, German, Latin (more soon) |