| Basic English (BBE): | So that you may give the rest of your lives in the flesh, not to the desires of men, but to the purpose of God. |
| World English (WEB): | that you no longer should live the rest of your time in the flesh for the lusts of men, but for the will of God. |
| Webster's: | That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God. |
| J.N.Darby: | no longer to live the rest of his time in the flesh to men's lusts, but to God's will. |
| American Standard (1991 AD): | that ye no longer should live the rest of your time in flesh to the lusts of men, but to the will of God. |
| Young's Literal: | |
| American KJv: | |
| King James (1611 AD): | That he no longer should liue the rest of his time in the flesh, to the lusts of men, but to the will of God. |
| Bishops' (1568 AD): | That he hence forwarde shoulde lyue, as much tyme as remayneth in ye fleshe, not after the lustes of men, but after the wyll of God. |
| Languages Translated: | Spanish, French, German, Latin (more soon) |