| Basic English (BBE): | Turning out of the true way, they have gone wandering in error, after the way of Balaam, the son of Beor, who was pleased to take payment for wrongdoing; |
| World English (WEB): | forsaking the right way, they went astray, having followed the way of Balaam the son of Beor, who loved the wages of wrong-doing; |
| Webster's: | Who have forsaken the right way, and gone astray, following the way of Balaam the son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness; |
| J.N.Darby: | having left the straight way they have gone astray, having followed in the path of Balaam the son of Bosor, who loved the reward of unrighteousness; |
| American Standard (1991 AD): | forsaking the right way, they went astray, having followed the way of Balaam the `son' of Beor, who loved the hire of wrong-doing; |
| Young's Literal: | |
| American KJv: | |
| King James (1611 AD): | Which haue forsaken the right way, and are gone astray, following the way of Balaam the sonne of Bosor, who loued the wages of vnrighteousnesse, |
| Bishops' (1568 AD): | Which haue forsaken the ryght waye, and are gone astray, folowyng the way of Balaam the sonne of Bosor, which loued the rewarde of vnrighteousnesse: |
| Languages Translated: | Spanish, French, German, Latin (more soon) |