| Basic English (BBE): | My little children, let no man take you out of the true way: he who does righteousness is upright, even as he is upright; |
| World English (WEB): | Little children, let no one lead you astray. He who does righteousness is righteous, even as he is righteous. |
| Webster's: | Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous. |
| J.N.Darby: | Children, let no man lead you astray; he that practises righteousness is righteous, even as *he* is righteous. |
| American Standard (1991 AD): | `My' little children, let no man lead you astray: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous: |
| Young's Literal: | |
| American KJv: | |
| King James (1611 AD): | Little children, let no man deceiue you: he that doth righteousnes, is righteous, euen as he is righteous. |
| Bishops' (1568 AD): | Babes, let no man deceaue you: He that doeth righteousnes, is ryghteous, euen as he is righteous. |
| Languages Translated: | Spanish, French, German, Latin (more soon) |