| Basic English (BBE): | In that day the Lord made an agreement with Abram, and said, To your seed have I given this land from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates: |
| World English (WEB): | In that day Yahweh made a covenant with Abram, saying, ?To your seed have I given this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates: |
| Webster's: | In that same day the LORD made a covenant with Abram, saying, To thy seed have I given this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates: |
| J.N.Darby: | On the same day Jehovah made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates; |
| American Standard (1991 AD): | In that day Jehovah made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates: |
| Young's Literal: | |
| American KJv: | |
| King James (1611 AD): | In that same day the LORD made a couenant with Abram, saying; Unto thy seed haue I giuen this land from the riuer of Egypt vnto the great riuer, the riuer Euphrates: |
| Bishops' (1568 AD): | In that same day the Lorde made a couenaunt with Abram, saying: vnto thy seede haue I geuen this lande, fro the ryuer of Egypt, euen vnto the great ryuer, the ryuer of Euphrates. |
| Languages Translated: | Spanish, French, German, Latin (more soon) |