| Basic English (BBE): | The name of the first is Pishon, which goes round about all the land of Havilah where there is gold. |
| World English (WEB): | The name of the first is Pishon: this is the one which flows through the whole land of Havilah, where there is gold; |
| Webster's: | The name of the first is Pison, which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold; |
| J.N.Darby: | The name of the one is Pison: that is it which surrounds the whole land of Havilah, where the gold is. |
| American Standard (1991 AD): | The name of the first is Pishon: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold; |
| Young's Literal: | |
| American KJv: | |
| King James (1611 AD): | The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Hauilah, where there is gold. |
| Bishops' (1568 AD): | The name of ye first is Pison, the same is it that compasseth the whole lande of Hauilah, where there is golde: |
| Languages Translated: | Spanish, French, German, Latin (more soon) |