| Basic English (BBE): | And the Lord God took the man and put him in the garden of Eden to do work in it and take care of it. |
| World English (WEB): | Yahweh God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it. |
| Webster's: | And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden, to dress it, and to keep it. |
| J.N.Darby: | And Jehovah Elohim took Man, and put him into the garden of Eden, to till it and to guard it. |
| American Standard (1991 AD): | And Jehovah God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it. |
| Young's Literal: | |
| American KJv: | |
| King James (1611 AD): | And the LORD God tooke the man, and put him into the garden of Eden, to dresse it, and to keepe it. |
| Bishops' (1568 AD): | And the Lord God toke the man, and put hym in the garden of Eden, that he myght worke it, and kepe it. |
| Languages Translated: | Spanish, French, German, Latin (more soon) |