Verse Genesis 1:6 Holy Bible translations.


Basic English (BBE): And God said, Let there be a solid arch stretching over the waters, parting the waters from the waters.
World English (WEB): God said, ?Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.?
Webster's: And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
J.N.Darby: And God said, Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it be a division between waters and waters.
American Standard (1991 AD): And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
Young's Literal:
American KJv:
King James (1611 AD): And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters: and let it diuide the waters from the waters.
Bishops' (1568 AD): And God said: let there be a firmament betwene the waters, and let it make a diuision betwene waters and waters.
Languages Translated: Spanish, French, German, Latin (more soon)


<< Previous VerseNext Verse >>

Book of Chapter