| Basic English (BBE): | And their eyes were open and they were conscious that they had no clothing and they made themselves coats of leaves stitched together. |
| World English (WEB): | Both of their eyes were opened, and they knew that they were naked. They sewed fig leaves together, and made themselves aprons. |
| Webster's: | And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked: and they sewed fig-leaves together, and made for themselves aprons. |
| J.N.Darby: | And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked. And they sewed fig-leaves together, and made themselves aprons. |
| American Standard (1991 AD): | And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig-leaves together, and made themselves aprons. |
| Young's Literal: | |
| American KJv: | |
| King James (1611 AD): | And the eyes of them both were opened, & they knew that they were naked, and they sewed figge leaues together, and made themselues aprons. |
| Bishops' (1568 AD): | Then the eyes of them both were opened, and they knewe that they were naked, and they sowed fygge leaues together, & made them selues apernes. |
| Languages Translated: | Spanish, French, German, Latin (more soon) |