| Basic English (BBE): | And the Lord said, Truly, if Cain is put to death, seven lives will be taken for his. And the Lord put a mark on Cain so that no one might put him to death. |
| World English (WEB): | Yahweh said to him, ?Therefore whoever slays Cain, vengeance will be taken on him sevenfold.? Yahweh appointed a sign for Cain, lest any finding him should strike him. |
| Webster's: | And the LORD said to him, Therefore whoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him seven-fold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him. |
| J.N.Darby: | And Jehovah said to him, Therefore, whoever slayeth Cain, it shall be revenged sevenfold. And Jehovah set a mark on Cain, lest any finding him should smite him. |
| American Standard (1991 AD): | And Jehovah said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And Jehovah appointed a sign for Cain, lest any finding him should smite him. |
| Young's Literal: | |
| American KJv: | |
| King James (1611 AD): | And the LORD said vnto him, Therefore whosoeuer slayeth Cain, vengeance shalbe taken on him seuen fold. And the LORD set a marke vpon Cain, lest any finding him, should kill him. |
| Bishops' (1568 AD): | And the Lorde said vnto him: Uerely whosoeuer slayeth Cain, he shalbe punished seuen folde. And the Lorde set a marke vpon Cain, lest any man fyndyng hym shoulde kyll hym. |
| Languages Translated: | Spanish, French, German, Latin (more soon) |